Frases y expresiones comunes

Saludos

salom - hola

Su agente de usuario no es compatible con el elemento de audio HTML5.

**xanti** - hola ("paz") **bonsoba** - buenos días **bonnuru** - buenos días/tardes **bonaxam** - buenas tardes/noches **bonnoce** - buenas noches

Despedidas

weda - adiós

Su agente de usuario no es compatible con el elemento de audio HTML5.

**xanti** - adiós ("paz") **finfe (rioko)** - nos vemos **finfe xaya** - hasta luego **finfe ner xaya** - hasta pronto **bon soba** - buenos días **bon nuru** - buenos días/tardes **bon axam** - buenas tardes/noches **bon noce** - buenas noches

Otros buenos deseos

Nota: Como se vio anteriormente, los saludos con bon (buen) se expresan como palabras compuestos, mientras que las despedidas se expresan como frases de dos palabras. En las siguientes expresiones, las palabras compuestas se usan cuando el hablante y el oyente permanecen juntos. Es por eso que las dos palabras raíz están juntas, combinadas en una sola palabra. Por el contrario, las frases de dos palabras se utilizan si el hablante o el oyente se apartan. Es por eso que las palabras raíz están separadas.

bonata o bon ata - bienvenido

Su agente de usuario no es compatible con el elemento de audio HTML5.

**bonxanse** _o_ **bonxanse** - buena suerte **bonyam** _o_ **bon yam** - buen provecho ("buena comida") **bonglu** _o_ **bon glu** - salud ("buen trago") **bonturi** _o_ **bon turi** - buen viaje

Expresiones de cortesía

fe lutuf - por favor

Su agente de usuario no es compatible con el elemento de audio HTML5.

**xukra** - gracias **multi xukra** - muchas gracias **no hay seba** - de nada, no hay de qué ("no hay razón") **asif** - lo siento **mafu** - perdón, disculpe

Otras interjecciones

daybon - grandioso

Su agente de usuario no es compatible con el elemento de audio HTML5.

**melibon** - genial **suprem** - súper **otima** - excelente **afarin** - bien hecho, buen trabajo ("aplausos") **hura** - hurra **ay** - ay **wao** - guau

o - oh

Su agente de usuario no es compatible con el elemento de audio HTML5.

**a** - ah **nun** - bueno (entonces), ahora (bien) **fe folo** - entonces, por lo tanto, en consecuencia **fe fato** - de hecho, en realidad **fe fini** - finalmente **fe bonxanse** - afortunadamente, por fortuna **fe asif** - lamentablemente, desafortunadamente **fe onxala** - ojalá **fe misal** - por ejemplo **fe xugwan** - por lo general **fe benji** - en esencia, básicamente **fe moy kaso** - en cualquier caso, de todos modos **fe alo kaso** - de lo contrario **maxpul** - además **pia** - también **abruto** - de repente **e** _o_ **em** - eh **aham** - Ya veo, entendido ("entender") **yakin** - ciertamente, seguramente **totalyakin** _o_ **pulyakin** - absolutamente, totalmente **mimbay** - obviamente, por supuesto **sipul** - en efecto **okey** - okey, está bien **ible** - tal vez, posiblemente **dayible** - probablemente **sahi** - correcto **mal** - incorrecto **sati** - cierto **falso** - falso, no es cierto **samaijen** - de acuerdo ("misma opinión")

Kam sati? - ¿De verdad?

Su agente de usuario no es compatible con el elemento de audio HTML5.

**Kam jidi?** - ¿En serio? ¿Hablas en serio? **Kam yakin?** - ¿Estás seguro? **Kam bon?** - ¿Estás bien?, ¿Está bien? **Kam okey?** - ¿Está bien? ¿Todo bien?

Preguntas/Respuestas comunes

  • Yu sen kepul? o Yu kepul?
    ¿Cómo estás?

Daymo bon, ji yu?
Muy bien, ¿y tú?

semibon
más o menos

semi semi
regular

  • Yu name keto? o Yusu name sen keto?
    ¿Cómo te llamas? o ¿Cuál es tu nombre?

Mi name... o Misu name sen...
Me llamo... o Mi nombre es...

(To sen) yukwe, na xorkone yu. o Yukwe.
"Es agradable conocerte." o "Es agradable."

(To sen) furaha, na xorkone yu. o Furaha.
Es un placer conocerte. o Es un placer.

(Mi sen) hox na xorkone yu. o Mi sen hox.
"(Estoy) feliz de conocerte." o "Estoy feliz."

  • Yu ogar keloka?
    ¿Dónde vives?

Mi ogar en...
Vivo en...

  • Yu sen of keloka?
    ¿De dónde eres?

Mi sen of...
Soy de...

  • Yu sen kemo lao? o Yu sen fe ke nyan?
    ¿Cuantos años tienes?

Mi sen lao fe... (nyan). o Mi sen fe... (nyan).
Tengo... años.

  • Kam yu (pala) Globasa?
    ¿Hablas Globasa?

Sí, xosu.
Sí, un poco.

  • Yu pala ke basa?
    ¿Qué idiomas hablas?

Mi pala...
Yo hablo...

  • Kam yu aham?
    ¿Comprendes?

(Si,) mi aham.
(Sí,) comprendo.

(No,) mi no aham.
(No,) no comprendo.

  • Ren loga... kemaner (in Globasa)?
    ¿Cómo se dice... (en Globasa)?

In Globasa, ren loga...
(En Globasa), se dice...

Declaraciones comunes

Mi jixi.
Lo sé.

Su agente de usuario no es compatible con el elemento de audio HTML5.

Mi no jixi.
No sé.

Su agente de usuario no es compatible con el elemento de audio HTML5.

Mi lubi yu.
Te quiero. o Te amo.

Su agente de usuario no es compatible con el elemento de audio HTML5.